he printing of Of the Friendship of Amis and Amile shows that there was some depth to William Morris's medievalism. The tale was widespread in the Middle Ages though it would not have been very well known to late Victorian English readers. It had been transmitted from Latin into Anglo-Norman, Welsh, and French versions. It is the French version that Morris chose to translate for his edition. This printing of this tale, in a lower-cost version that could be available to a broad readership, demonstrates that Morris was not only interested in creating beautiful books but in restoring to popular consciousness the best of medieval culture.
The Lear Center copy is bound in its original paper covered boards. The book was donated to the Library by the Ames Family.
|Frontispiece||First Page||End of Text||Colophon|